Thursday, December 2, 2010

19: 7 to 19: 9

أعوذبِاللَّـهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ 
[I Seek refuge in ALLAH from Shaitan - the accursed one]
 بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 


 يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
Yā Zakarīyā 'Innā Nubashshiruka Bighulāmin Asmuhu Yaĥyá Lam Naj`al Lahu Min Qablu Samīyāan

(Allah said) "O Zakariyya (Zachariah)! Verily, We give you the glad tidings of a son, whose name will be Yahya (John). We have given that name to none before (him)."
[19: 7]


This statement implies what is not mentioned (in the verses), that his supplication was answered. 

It was said to him,
((Allah said:) "O Zakariyya! Verily, We give you the glad tidings of a son, whose name will be Yahya...'') 

Similarly Allah, the Exalted, said;
At that time Zakariyya invoked his Lord, saying: "O my Lord! Grant me from You, a good offspring. You are indeed the All-Hearer of invocation.'' Then the angels called him, while he was standing in prayer in the Mihrab, (saying): "Allah gives you glad tidings of Yahya, confirming (believing in) the word from Allah, noble, keeping away from sexual relations with women, a Prophet, from among the righteous.''

Allah said,
We have given that name to none before (him).
Qatadah, Ibn Jurayj and Ibn Zayd said, "This means that no one had this name before him.'' 
Ibn Jarir preferred this interpretation, may Allah have mercy upon him

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
Qāla Rabbi 'Anná Yakūnu Lī Ghulāmun Wa Kānat Amra'atī `Āqirāan Wa Qad Balaghtu Mina Al-Kibari `Itīyāan

He said: "My Lord! How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age."
[19: 8]


Zakariyya was amazed when his supplication was answered and he was given the good news of a son. He became extremely overjoyed and asked how this child would be born to him, and in what manner he would come. This was particularly amazing because his wife was an old woman who was barren and had not given birth to any children in her entire life. Even Zakariyya himself had become old and advanced in years, his bones had become feeble and thin, and he had no potent semen or vigor for sexual intercourse.

 قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
Qāla Kadhālika Qāla Rabbuka Huwa `Alayya Hayyinun Wa Qad Khalaqtuka Min Qablu Wa Lam TakuShay'āan

He said: "So (it will be). Your Lord says: It is easy for Me. Certainly I have created you before, when you had been nothing!"
[19: 9]


The Answer of the Angel:
(He said:) That is, the angel, in his response to Zakariyya and his was amazement.
"Thus says your Lord: `It is easy for Me...''' Meaning the birth of the son will be from you and from this wife of yours and not from any other (woman).
(easy) Meaning, it is simple and easy for Allah to do. 
Then he (the angel) mentioned to him that which is more amazing than what he was asking about. The angel said that the Lord said,
Certainly I have created you before, when you had been nothing!
This is similar to Allah's statement,
Has there not been over man a period of time, when he was not a thing worth mentioning

  • Allah (SWT) certainly accepts the (lawful) supplication of a slave who invokes HIM by putting all his trust in HIM.
  • His joy filled Zakariyya with amazement and he asked the angel who came to give him the glad tidings of the son being born that how can such a thing be possible.
  • Zakariyya here didn't doubt the power of supplication to be answered, but his situation was so hopeless that he spoke those words on hearing the angel.
  • Allah (SWT) reminded his beloved slave that HE can certainly do that, coz he had created man when there was no existence of human beings.

Whatever good comes from this post is from Allah alone and any mistakes therein are mine - if found, please inform, ASAP, Insha Allah.

No comments:

Post a Comment

This place is for discussion

Virtues of Surah Yusuf (Lessons/Benefits)

Bismillah! The Prophet (peace be upon him) said, ‘Teach your relatives the recitation of Surah Yusuf, for, any Muslim who recite...